Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισλανδικά - Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΙσλανδικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από maiaramedeiros
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Original: Mesmo sem nunca ter te tocado me pertencia bem lá no fundo.

A palavra fundo se refere ao fundo do coração.

τίτλος
Jafnvel þó ég hefði aldrei snert þig, þá tilheyrðir þú mér innst inni.
Μετάφραση
Ισλανδικά

Μεταφράστηκε από Anna_Louise
Γλώσσα προορισμού: Ισλανδικά

Jafnvel þó ég hefði aldrei snert þig, þá tilheyrðir þú mér innst inni.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bamsa - 28 Νοέμβριος 2010 02:19