Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Romanisht - I do believe her, though I know she lies.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtFrengjishtSerbishtSuedishtRomanishtGjuha polakeGjermanishtGjuha portugjezeTurqishtGjuha holandezeIslandezeLituanishtKatalonjePersishtja

Kategori Poezi - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
I do believe her, though I know she lies.
Tekst
Prezantuar nga alexfatt
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Vërejtje rreth përkthimit
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titull
O cred, deşi ştiu că minte.
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga Freya
Përkthe në: Romanisht

Când iubita-mi jură că-i din adevăr făcută,
Eu o cred, deşi ştiu că minte.
Vërejtje rreth përkthimit
The original Romanian translation:
" Ea jură că-i din adevăr, icoană,
Åži eu o cred, deÅŸi minciuna-i simt..."
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 13 Dhjetor 2010 21:58