Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Romeno - I do believe her, though I know she lies.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEspanholFrancêsSérvioSuecoRomenoPolonêsAlemãoPortuguês europeuTurcoHolandêsIslandêsLituanoCatalãoPersa (farsi)

Categoria Poesia - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
I do believe her, though I know she lies.
Texto
Enviado por alexfatt
Idioma de origem: Inglês

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Notas sobre a tradução
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Título
O cred, deşi ştiu că minte.
Tradução
Romeno

Traduzido por Freya
Idioma alvo: Romeno

Când iubita-mi jură că-i din adevăr făcută,
Eu o cred, deşi ştiu că minte.
Notas sobre a tradução
The original Romanian translation:
" Ea jură că-i din adevăr, icoană,
Åži eu o cred, deÅŸi minciuna-i simt..."
Último validado ou editado por iepurica - 13 Dezembro 2010 21:58