Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Onları özlüyorsundur ama yinede kendini üzme.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Onları özlüyorsundur ama yinede kendini üzme.
Tekst
Prezantuar nga
ÅŸevval_
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Onları özlüyor olmalısın ama yinede kendini üzme.
Titull
You must be missing them
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
ohmleth
Përkthe në: Anglisht
You must be missing them but nevertheless don't get upset.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Lein
- 21 Maj 2012 13:03
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Maj 2012 15:23
Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Don't get upset --> don't upset yourself
17 Maj 2012 18:44
Lein
Numri i postimeve: 3389
That is what it said at first, but that is not really used in English.
'Don't let it upset you' or 'don't get upset' would work.
17 Maj 2012 19:00
Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
But it is not completely wrong, right?
18 Maj 2012 10:52
Lein
Numri i postimeve: 3389
It may not be grammatically wrong, but it is not really English either
18 Maj 2012 15:29
Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
OK, thanks.