Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Onları özlüyorsundur ama yinede kendini üzme.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Onları özlüyorsundur ama yinede kendini üzme.
Tekstur
Framborið av
ÅŸevval_
Uppruna mál: Turkiskt
Onları özlüyor olmalısın ama yinede kendini üzme.
Heiti
You must be missing them
Umseting
Enskt
Umsett av
ohmleth
Ynskt mál: Enskt
You must be missing them but nevertheless don't get upset.
Góðkent av
Lein
- 21 Mai 2012 13:03
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
17 Mai 2012 15:23
Mesud2991
Tal av boðum: 1331
Don't get upset --> don't upset yourself
17 Mai 2012 18:44
Lein
Tal av boðum: 3389
That is what it said at first, but that is not really used in English.
'Don't let it upset you' or 'don't get upset' would work.
17 Mai 2012 19:00
Mesud2991
Tal av boðum: 1331
But it is not completely wrong, right?
18 Mai 2012 10:52
Lein
Tal av boðum: 3389
It may not be grammatically wrong, but it is not really English either
18 Mai 2012 15:29
Mesud2991
Tal av boðum: 1331
OK, thanks.