בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - Onları özlüyorsundur ama yinede kendini üzme.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Onları özlüyorsundur ama yinede kendini üzme.
טקסט
נשלח על ידי
ÅŸevval_
שפת המקור: טורקית
Onları özlüyor olmalısın ama yinede kendini üzme.
שם
You must be missing them
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
ohmleth
שפת המטרה: אנגלית
You must be missing them but nevertheless don't get upset.
אושר לאחרונה ע"י
Lein
- 21 מאי 2012 13:03
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 מאי 2012 15:23
Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Don't get upset --> don't upset yourself
17 מאי 2012 18:44
Lein
מספר הודעות: 3389
That is what it said at first, but that is not really used in English.
'Don't let it upset you' or 'don't get upset' would work.
17 מאי 2012 19:00
Mesud2991
מספר הודעות: 1331
But it is not completely wrong, right?
18 מאי 2012 10:52
Lein
מספר הודעות: 3389
It may not be grammatically wrong, but it is not really English either
18 מאי 2012 15:29
Mesud2991
מספר הודעות: 1331
OK, thanks.