Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Ukrainase-Anglisht - ЛьвівÑький Дракон
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
ЛьвівÑький Дракон
Tekst
Prezantuar nga
Bamsa
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Ukrainase
ЛьвівÑький Дракон
ше до зара плює вогнем,
Ñ‰Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ 21:00 за львівÑьким чаÑом
Titull
The Lviv Dragon
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Përkthe në: Anglisht
The Lviv Dragon
spits fire until dawn,
every day at 21:00 at Lviv time
Vërejtje rreth përkthimit
until dawn, or 'until now' or 'to the present time' - original text is not clear
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Lein
- 26 Shkurt 2013 11:10
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
11 Shkurt 2013 20:01
Lein
Numri i postimeve: 3389
Hi guys,
This evaluation (well, the latest translation effort) is back - I know there is one word in the original which is difficult or unclear, but I am hoping we can get to a compromise and find an acceptable translation
Thanks!
24 Shkurt 2013 20:31
Felicitas
Numri i postimeve: 76
I guess that "until dawn" variant is the most suitable one
25 Shkurt 2013 09:38
Lein
Numri i postimeve: 3389
Thank you Felicitas
Is there anything else that should be edited or explained in the notes, in your opinion?
CC:
Felicitas
ramarren
25 Shkurt 2013 09:44
ramarren
Numri i postimeve: 291
I think it's OK
26 Shkurt 2013 09:52
Felicitas
Numri i postimeve: 76
I agree with the edited variant, now it sounds more or less clear
26 Shkurt 2013 11:10
Lein
Numri i postimeve: 3389
Thank you both!