Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Ukrajinski-Engleski - ЛьвівÑький Дракон
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
ЛьвівÑький Дракон
Tekst
Podnet od
Bamsa
Izvorni jezik: Ukrajinski
ЛьвівÑький Дракон
ше до зара плює вогнем,
Ñ‰Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ 21:00 за львівÑьким чаÑом
Natpis
The Lviv Dragon
Prevod
Engleski
Preveo
Željeni jezik: Engleski
The Lviv Dragon
spits fire until dawn,
every day at 21:00 at Lviv time
Napomene o prevodu
until dawn, or 'until now' or 'to the present time' - original text is not clear
Poslednja provera i obrada od
Lein
- 26 Februar 2013 11:10
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Februar 2013 20:01
Lein
Broj poruka: 3389
Hi guys,
This evaluation (well, the latest translation effort) is back - I know there is one word in the original which is difficult or unclear, but I am hoping we can get to a compromise and find an acceptable translation
Thanks!
24 Februar 2013 20:31
Felicitas
Broj poruka: 76
I guess that "until dawn" variant is the most suitable one
25 Februar 2013 09:38
Lein
Broj poruka: 3389
Thank you Felicitas
Is there anything else that should be edited or explained in the notes, in your opinion?
CC:
Felicitas
ramarren
25 Februar 2013 09:44
ramarren
Broj poruka: 291
I think it's OK
26 Februar 2013 09:52
Felicitas
Broj poruka: 76
I agree with the edited variant, now it sounds more or less clear
26 Februar 2013 11:10
Lein
Broj poruka: 3389
Thank you both!