Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Ukrainien-Anglais - ЛьвівÑький Дракон
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
ЛьвівÑький Дракон
Texte
Proposé par
Bamsa
Langue de départ: Ukrainien
ЛьвівÑький Дракон
ше до зара плює вогнем,
Ñ‰Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ 21:00 за львівÑьким чаÑом
Titre
The Lviv Dragon
Traduction
Anglais
Traduit par
Langue d'arrivée: Anglais
The Lviv Dragon
spits fire until dawn,
every day at 21:00 at Lviv time
Commentaires pour la traduction
until dawn, or 'until now' or 'to the present time' - original text is not clear
Dernière édition ou validation par
Lein
- 26 Février 2013 11:10
Derniers messages
Auteur
Message
11 Février 2013 20:01
Lein
Nombre de messages: 3389
Hi guys,
This evaluation (well, the latest translation effort) is back - I know there is one word in the original which is difficult or unclear, but I am hoping we can get to a compromise and find an acceptable translation
Thanks!
24 Février 2013 20:31
Felicitas
Nombre de messages: 76
I guess that "until dawn" variant is the most suitable one
25 Février 2013 09:38
Lein
Nombre de messages: 3389
Thank you Felicitas
Is there anything else that should be edited or explained in the notes, in your opinion?
CC:
Felicitas
ramarren
25 Février 2013 09:44
ramarren
Nombre de messages: 291
I think it's OK
26 Février 2013 09:52
Felicitas
Nombre de messages: 76
I agree with the edited variant, now it sounds more or less clear
26 Février 2013 11:10
Lein
Nombre de messages: 3389
Thank you both!