Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - God, I offer myself to Thee--to ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Web-site / Blog / Forum

Titull
God, I offer myself to Thee--to ...
Tekst
Prezantuar nga nasns
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

God, I offer myself to Thee--to build with me and to do with me as Thou wilt. Relieve me of the bondage of self, that I may better do Thy will. Take away my difficulties, that victory over them may bear witness to those I would help of Thy Power, Thy Love, and Thy Way of life.
May I do Thy will always!
Vërejtje rreth përkthimit
Cümlede noktalamalar yapılmadığından karmakarışık olabilir. Ama çevirebiliceğinizi umuyorum.

Titull
Tanrım, ileride yapacağın gibi...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga Mesud2991
Përkthe në: Turqisht

Tanrım, ileride yapacağın gibi beni kullanarak bir şeyler yaratman ve icra etmen için kendimi sana sunuyorum. Kendi esaretimden kurtar beni ki isteklerini daha iyi yerine getireyim. Sıkıntılarımı götür ki onları alt edişim yardım edeceğim kişilere, senin gücüne, senin sevgine, senin yaşam tarzına tanıklık etsin. İnşallah isteklerini daima yerine getiririm!
Vërejtje rreth përkthimit
Elimden gelen ancak bu. Özellikle ilk cümleden emin değilim.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 27 Prill 2014 13:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Mars 2014 07:59

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
merhaba Mesud,

niye 'ileride yapacağın gibi'?

----------------
'Tanrim, benden bir şeyler yaratman ve icra etmen için kendimi sana sunuyorum.'

31 Mars 2014 13:50

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Merhaba,

"as Thou wilt"den dolayı.