Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - God, I offer myself to Thee--to ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

タイトル
God, I offer myself to Thee--to ...
テキスト
nasns様が投稿しました
原稿の言語: 英語

God, I offer myself to Thee--to build with me and to do with me as Thou wilt. Relieve me of the bondage of self, that I may better do Thy will. Take away my difficulties, that victory over them may bear witness to those I would help of Thy Power, Thy Love, and Thy Way of life.
May I do Thy will always!
翻訳についてのコメント
Cümlede noktalamalar yapılmadığından karmakarışık olabilir. Ama çevirebiliceğinizi umuyorum.

タイトル
Tanrım, ileride yapacağın gibi...
翻訳
トルコ語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Tanrım, ileride yapacağın gibi beni kullanarak bir şeyler yaratman ve icra etmen için kendimi sana sunuyorum. Kendi esaretimden kurtar beni ki isteklerini daha iyi yerine getireyim. Sıkıntılarımı götür ki onları alt edişim yardım edeceğim kişilere, senin gücüne, senin sevgine, senin yaşam tarzına tanıklık etsin. İnşallah isteklerini daima yerine getiririm!
翻訳についてのコメント
Elimden gelen ancak bu. Özellikle ilk cümleden emin değilim.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2014年 4月 27日 13:25





最新記事

投稿者
投稿1

2014年 3月 31日 07:59

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
merhaba Mesud,

niye 'ileride yapacağın gibi'?

----------------
'Tanrim, benden bir şeyler yaratman ve icra etmen için kendimi sana sunuyorum.'

2014年 3月 31日 13:50

Mesud2991
投稿数: 1331
Merhaba,

"as Thou wilt"den dolayı.