Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Esperanto - paz de espÃrito ( ou paz espiritual)
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjalë
Titull
paz de espÃrito ( ou paz espiritual)
Tekst
Prezantuar nga
aline cris
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
paz de espÃrito ( ou paz espiritual)
Vërejtje rreth përkthimit
essa traduçao vai virar um logotipo, por isso seria importante que estivesse corretamente traduzida! muito obrigada!
Titull
paco de spirito (aÅ spirita paco)
Përkthime
Esperanto
Perkthyer nga
Borges
Përkthe në: Esperanto
paco de spirito (aÅ spirita paco)
Vërejtje rreth përkthimit
Em esperanto se diria "spirita paco" e não "paco de spirito" mas esta segunda forma é possÃvel e não errada.
obs.Não confundir com a religião EspÃrita cujo adjetivo em esperanto seria "Spiritista".
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Borges
- 5 Janar 2007 04:23