Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Esperanto - paz de espÃrito ( ou paz espiritual)
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Žodis
Pavadinimas
paz de espÃrito ( ou paz espiritual)
Tekstas
Pateikta
aline cris
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
paz de espÃrito ( ou paz espiritual)
Pastabos apie vertimą
essa traduçao vai virar um logotipo, por isso seria importante que estivesse corretamente traduzida! muito obrigada!
Pavadinimas
paco de spirito (aÅ spirita paco)
Vertimas
Esperanto
Išvertė
Borges
Kalba, į kurią verčiama: Esperanto
paco de spirito (aÅ spirita paco)
Pastabos apie vertimą
Em esperanto se diria "spirita paco" e não "paco de spirito" mas esta segunda forma é possÃvel e não errada.
obs.Não confundir com a religião EspÃrita cujo adjetivo em esperanto seria "Spiritista".
Validated by
Borges
- 5 sausis 2007 04:23