Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Greqisht - Evaluation
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Evaluation
Tekst
Prezantuar nga
cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Help evaluating translations
Vërejtje rreth përkthimit
(We need your) help for evaluating translations
This text will be used as an item for a menu, it must be as short as possible.
Titull
Αξιολόγηση
Përkthime
Greqisht
Perkthyer nga
Car0le
Përkthe në: Greqisht
Βοηθήστε μας να αξιολογήσουμε μεταφÏάσεις
U vleresua ose u publikua se fundi nga
irini
- 2 Janar 2007 13:33
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Dhjetor 2006 13:06
cucumis
Numri i postimeve: 3785
Car0le, this text will be used as an item for a menu, it must be as short as possible. Could you find a shorter translation ?
30 Dhjetor 2006 20:50
Car0le
Numri i postimeve: 26
Bοήθεια: παÏακαλώ αξιολογήστε μια μετάφÏαση!
30 Dhjetor 2006 19:59
cucumis
Numri i postimeve: 3785
For the size, that's OK. I just wander why is there a ":" inside ?
(what does it mean word for word?)
By the way, you can use the "Edit" button to change it
30 Dhjetor 2006 20:52
Car0le
Numri i postimeve: 26
It means "Help: please evaluate a translation!"