번역 - 영어-그리스어 - Evaluation현재 상황 번역
| | | 원문 언어: 영어
Help evaluating translations | | (We need your) help for evaluating translations This text will be used as an item for a menu, it must be as short as possible. |
|
| | | 번역될 언어: 그리스어
Βοηθήστε μας να αξιολογήσουμε μεταφÏάσεις |
|
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 2일 13:33
마지막 글 | | | | | 2006년 12월 30일 13:06 | | | Car0le, this text will be used as an item for a menu, it must be as short as possible. Could you find a shorter translation ? | | | 2006년 12월 30일 20:50 | | | Bοήθεια: παÏακαλώ αξιολογήστε μια μετάφÏαση!
| | | 2006년 12월 30일 19:59 | | | For the size, that's OK. I just wander why is there a ":" inside ? (what does it mean word for word?)
By the way, you can use the "Edit" button to change it | | | 2006년 12월 30일 20:52 | | | It means "Help: please evaluate a translation!" |
|
|