Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Grec - Evaluation
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Evaluation
Texte
Proposé par
cucumis
Langue de départ: Anglais
Help evaluating translations
Commentaires pour la traduction
(We need your) help for evaluating translations
This text will be used as an item for a menu, it must be as short as possible.
Titre
Αξιολόγηση
Traduction
Grec
Traduit par
Car0le
Langue d'arrivée: Grec
Βοηθήστε μας να αξιολογήσουμε μεταφÏάσεις
Dernière édition ou validation par
irini
- 2 Janvier 2007 13:33
Derniers messages
Auteur
Message
30 Décembre 2006 13:06
cucumis
Nombre de messages: 3785
Car0le, this text will be used as an item for a menu, it must be as short as possible. Could you find a shorter translation ?
30 Décembre 2006 20:50
Car0le
Nombre de messages: 26
Bοήθεια: παÏακαλώ αξιολογήστε μια μετάφÏαση!
30 Décembre 2006 19:59
cucumis
Nombre de messages: 3785
For the size, that's OK. I just wander why is there a ":" inside ?
(what does it mean word for word?)
By the way, you can use the "Edit" button to change it
30 Décembre 2006 20:52
Car0le
Nombre de messages: 26
It means "Help: please evaluate a translation!"