Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - askim bak snaa nee doyrum se i ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Titull
askim bak snaa nee doyrum se i ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Salma
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

askim
bak snaa nee doyrum

se i çok begeniyorumm
sendenorumm çok hoslani
o kadar cokk i

bunu sana anlatamiyorum
sen seviyorumm senin de beni sevmùeni istiyorum
umarim bu boylee olur

sen cok hossun ve ben sana asik oluyorum ama korkmam da gerekir uzaksin bana ama o kadar da yakin
seni yerine ben

fıstık

bende sevindim bunaa

basindan soleseydin sana daha çok
Ben sizi kesin bulurum

sevgilim

bende seni çok seviyorum
turkhish versiyon
benim ol

Vërejtje rreth përkthimit
http://www.lexilogos.com/clavier/turkce.htm
Turkish has got specific characters, get them and edit the text using them.

fıstık yerine pretty ya da darling gibi kulağa daha hoş gelen sözcükler kullanılabilir.Bazı yazım hataları buldum ve düzeltip ona göre çevirdim.
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 21 Janar 2007 15:57





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Janar 2007 16:45

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
http://www.lexilogos.com/clavier/turkce.htm
Hello, this is a link, for you to type and copy-paste the text using the Turkish caracters.

20 Janar 2007 19:08

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I don't think the requester is a Turkish speaker - that's why she wants it translated.