Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 土耳其语 - askim bak snaa nee doyrum se i ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

标题
askim bak snaa nee doyrum se i ...
需要翻译的文本
提交 Salma
源语言: 土耳其语

askim
bak snaa nee doyrum

se i çok begeniyorumm
sendenorumm çok hoslani
o kadar cokk i

bunu sana anlatamiyorum
sen seviyorumm senin de beni sevmùeni istiyorum
umarim bu boylee olur

sen cok hossun ve ben sana asik oluyorum ama korkmam da gerekir uzaksin bana ama o kadar da yakin
seni yerine ben

fıstık

bende sevindim bunaa

basindan soleseydin sana daha çok
Ben sizi kesin bulurum

sevgilim

bende seni çok seviyorum
turkhish versiyon
benim ol

给这篇翻译加备注
http://www.lexilogos.com/clavier/turkce.htm
Turkish has got specific characters, get them and edit the text using them.

fıstık yerine pretty ya da darling gibi kulağa daha hoş gelen sözcükler kullanılabilir.Bazı yazım hataları buldum ve düzeltip ona göre çevirdim.
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 一月 21日 15:57





最近发帖

作者
帖子

2007年 一月 17日 16:45

Francky5591
文章总计: 12396
http://www.lexilogos.com/clavier/turkce.htm
Hello, this is a link, for you to type and copy-paste the text using the Turkish caracters.

2007年 一月 20日 19:08

kafetzou
文章总计: 7963
I don't think the requester is a Turkish speaker - that's why she wants it translated.