Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Turco - askim bak snaa nee doyrum se i ...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
askim bak snaa nee doyrum se i ...
Texto a ser traduzido
Enviado por Salma
Idioma de origem: Turco

askim
bak snaa nee doyrum

se i çok begeniyorumm
sendenorumm çok hoslani
o kadar cokk i

bunu sana anlatamiyorum
sen seviyorumm senin de beni sevmùeni istiyorum
umarim bu boylee olur

sen cok hossun ve ben sana asik oluyorum ama korkmam da gerekir uzaksin bana ama o kadar da yakin
seni yerine ben

fıstık

bende sevindim bunaa

basindan soleseydin sana daha çok
Ben sizi kesin bulurum

sevgilim

bende seni çok seviyorum
turkhish versiyon
benim ol

Notas sobre a tradução
http://www.lexilogos.com/clavier/turkce.htm
Turkish has got specific characters, get them and edit the text using them.

fıstık yerine pretty ya da darling gibi kulağa daha hoş gelen sözcükler kullanılabilir.Bazı yazım hataları buldum ve düzeltip ona göre çevirdim.
Último editado por Francky5591 - 21 Janeiro 2007 15:57





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Janeiro 2007 16:45

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
http://www.lexilogos.com/clavier/turkce.htm
Hello, this is a link, for you to type and copy-paste the text using the Turkish caracters.

20 Janeiro 2007 19:08

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I don't think the requester is a Turkish speaker - that's why she wants it translated.