Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Romanisht-Portugjeze braziliane - Nadia 16 maart 2007
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Nadia 16 maart 2007
Tekst
Prezantuar nga
kapota
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Te iubesc, te doresc, niciodată nu am să te părăsesc!! PA, NADIA !X X X X X
Titull
Nadia 16 de Março de 2007
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
kapota
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Te amo, te quero, nunca vou deixar você!! Tchau Nadia X X X X X
Vërejtje rreth përkthimit
A tradução do inglês para o português fica: "Eu te amo, eu quero você, eu nunca vou deixar você!! Tchau-tchau Nadia XXXXX".
U vleresua ose u publikua se fundi nga
cucumis
- 3 Prill 2007 21:35
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Prill 2007 21:30
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
It's correct. I see no reason for rejection.