Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Português Br - Nadia 16 maart 2007
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Nadia 16 maart 2007
Texto
Enviado por
kapota
Língua de origem: Romeno
Te iubesc, te doresc, niciodată nu am să te părăsesc!! PA, NADIA !X X X X X
Título
Nadia 16 de Março de 2007
Tradução
Português Br
Traduzido por
kapota
Língua alvo: Português Br
Te amo, te quero, nunca vou deixar você!! Tchau Nadia X X X X X
Notas sobre a tradução
A tradução do inglês para o português fica: "Eu te amo, eu quero você, eu nunca vou deixar você!! Tchau-tchau Nadia XXXXX".
Última validação ou edição por
cucumis
- 3 Abril 2007 21:35
Última Mensagem
Autor
Mensagem
3 Abril 2007 21:30
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
It's correct. I see no reason for rejection.