Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Português brasileiro - Nadia 16 maart 2007
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Nadia 16 maart 2007
Texto
Enviado por
kapota
Idioma de origem: Romeno
Te iubesc, te doresc, niciodată nu am să te părăsesc!! PA, NADIA !X X X X X
Título
Nadia 16 de Março de 2007
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
kapota
Idioma alvo: Português brasileiro
Te amo, te quero, nunca vou deixar você!! Tchau Nadia X X X X X
Notas sobre a tradução
A tradução do inglês para o português fica: "Eu te amo, eu quero você, eu nunca vou deixar você!! Tchau-tchau Nadia XXXXX".
Último validado ou editado por
cucumis
- 3 Abril 2007 21:35
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
3 Abril 2007 21:30
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
It's correct. I see no reason for rejection.