Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Portugalų (Brazilija) - Nadia 16 maart 2007
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Nadia 16 maart 2007
Tekstas
Pateikta
kapota
Originalo kalba: Rumunų
Te iubesc, te doresc, niciodată nu am să te părăsesc!! PA, NADIA !X X X X X
Pavadinimas
Nadia 16 de Março de 2007
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
kapota
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Te amo, te quero, nunca vou deixar você!! Tchau Nadia X X X X X
Pastabos apie vertimą
A tradução do inglês para o português fica: "Eu te amo, eu quero você, eu nunca vou deixar você!! Tchau-tchau Nadia XXXXX".
Validated by
cucumis
- 3 balandis 2007 21:35
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 balandis 2007 21:30
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
It's correct. I see no reason for rejection.