Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-巴西葡萄牙语 - Nadia 16 maart 2007

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语荷兰语巴西葡萄牙语

标题
Nadia 16 maart 2007
正文
提交 kapota
源语言: 罗马尼亚语

Te iubesc, te doresc, niciodată nu am să te părăsesc!! PA, NADIA !X X X X X

标题
Nadia 16 de Março de 2007
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 kapota
目的语言: 巴西葡萄牙语

Te amo, te quero, nunca vou deixar você!! Tchau Nadia X X X X X
给这篇翻译加备注
A tradução do inglês para o português fica: "Eu te amo, eu quero você, eu nunca vou deixar você!! Tchau-tchau Nadia XXXXX".
cucumis认可或编辑 - 2007年 四月 3日 21:35





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 3日 21:30

casper tavernello
文章总计: 5057
It's correct. I see no reason for rejection.