Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Brasilianportugali - Nadia 16 maart 2007
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Nadia 16 maart 2007
Teksti
Lähettäjä
kapota
Alkuperäinen kieli: Romania
Te iubesc, te doresc, niciodată nu am să te părăsesc!! PA, NADIA !X X X X X
Otsikko
Nadia 16 de Março de 2007
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
kapota
Kohdekieli: Brasilianportugali
Te amo, te quero, nunca vou deixar você!! Tchau Nadia X X X X X
Huomioita käännöksestä
A tradução do inglês para o português fica: "Eu te amo, eu quero você, eu nunca vou deixar você!! Tchau-tchau Nadia XXXXX".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
cucumis
- 3 Huhtikuu 2007 21:35
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Huhtikuu 2007 21:30
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
It's correct. I see no reason for rejection.