Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Romanès-Portuguès brasiler - Nadia 16 maart 2007
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Nadia 16 maart 2007
Text
Enviat per
kapota
Idioma orígen: Romanès
Te iubesc, te doresc, niciodată nu am să te părăsesc!! PA, NADIA !X X X X X
Títol
Nadia 16 de Março de 2007
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
kapota
Idioma destí: Portuguès brasiler
Te amo, te quero, nunca vou deixar você!! Tchau Nadia X X X X X
Notes sobre la traducció
A tradução do inglês para o português fica: "Eu te amo, eu quero você, eu nunca vou deixar você!! Tchau-tchau Nadia XXXXX".
Darrera validació o edició per
cucumis
- 3 Abril 2007 21:35
Darrer missatge
Autor
Missatge
3 Abril 2007 21:30
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
It's correct. I see no reason for rejection.