בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-טורקית - SAULO REIS
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
SAULO REIS
טקסט
נשלח על ידי
aptulhamit
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
SAULO REIS
הערות לגבי התרגום
Nome e sobrenome.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
שם
SAULO REIS
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
kafetzou
שפת המטרה: טורקית
SAULO REIS
הערות לגבי התרגום
Bir isim.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
אושר לאחרונה ע"י
pias
- 11 דצמבר 2010 13:52
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 מאי 2007 14:52
Saulo Reis
מספר הודעות: 4
Basta traduzir a frase de tÃtulo: Amigos e natureza.
17 מאי 2007 18:22
kafetzou
מספר הודעות: 7963
¿Qué quieres decir? No puedo leer portugués. Cual es la frase de tÃtulo? Yo veo solamente "Saulo Reis".
17 מאי 2007 18:26
kafetzou
מספר הודעות: 7963
jp & Francky, what is going on here? Why does this translation show the requester as Abdulhamit when it was Saulo Reis?
17 מאי 2007 18:42
pirulito
מספר הודעות: 1180
Saulo Reis solicitó las demás traducciones, pero esta la solicitó aptulhamit.
17 מאי 2007 19:01
kafetzou
מספר הודעות: 7963
Interesante. ¿Por qué? ¿Y por qué quiere Saulo Reis que un administrador lo mire?
17 מאי 2007 19:56
cucumis
מספר הודעות: 3785
About your question kafetzou, SAULO REIS has requested the first translation and aptulhamit has requested the turkish target language over the first request.
17 מאי 2007 22:53
Saulo Reis
מספר הודעות: 4
Quero a trudução da frase inteira.