Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Турски - SAULO REIS
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
SAULO REIS
Текст
Предоставено от
aptulhamit
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
SAULO REIS
Забележки за превода
Nome e sobrenome.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заглавие
SAULO REIS
Превод
Турски
Преведено от
kafetzou
Желан език: Турски
SAULO REIS
Забележки за превода
Bir isim.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
За последен път се одобри от
pias
- 11 Декември 2010 13:52
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Май 2007 14:52
Saulo Reis
Общо мнения: 4
Basta traduzir a frase de tÃtulo: Amigos e natureza.
17 Май 2007 18:22
kafetzou
Общо мнения: 7963
¿Qué quieres decir? No puedo leer portugués. Cual es la frase de tÃtulo? Yo veo solamente "Saulo Reis".
17 Май 2007 18:26
kafetzou
Общо мнения: 7963
jp & Francky, what is going on here? Why does this translation show the requester as Abdulhamit when it was Saulo Reis?
17 Май 2007 18:42
pirulito
Общо мнения: 1180
Saulo Reis solicitó las demás traducciones, pero esta la solicitó aptulhamit.
17 Май 2007 19:01
kafetzou
Общо мнения: 7963
Interesante. ¿Por qué? ¿Y por qué quiere Saulo Reis que un administrador lo mire?
17 Май 2007 19:56
cucumis
Общо мнения: 3785
About your question kafetzou, SAULO REIS has requested the first translation and aptulhamit has requested the turkish target language over the first request.
17 Май 2007 22:53
Saulo Reis
Общо мнения: 4
Quero a trudução da frase inteira.