Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Türkçe - SAULO REIS

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceAlmancaTürkçe

Başlık
SAULO REIS
Metin
Öneri aptulhamit
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

SAULO REIS
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Nome e sobrenome.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
SAULO REIS
Tercüme
Türkçe

Çeviri kafetzou
Hedef dil: Türkçe

SAULO REIS
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bir isim.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
En son pias tarafından onaylandı - 11 Aralık 2010 13:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Mayıs 2007 14:52

Saulo Reis
Mesaj Sayısı: 4
Basta traduzir a frase de título: Amigos e natureza.

17 Mayıs 2007 18:22

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
¿Qué quieres decir? No puedo leer portugués. Cual es la frase de título? Yo veo solamente "Saulo Reis".

17 Mayıs 2007 18:26

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
jp & Francky, what is going on here? Why does this translation show the requester as Abdulhamit when it was Saulo Reis?

17 Mayıs 2007 18:42

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Saulo Reis solicitó las demás traducciones, pero esta la solicitó aptulhamit.

17 Mayıs 2007 19:01

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Interesante. ¿Por qué? ¿Y por qué quiere Saulo Reis que un administrador lo mire?

17 Mayıs 2007 19:56

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
About your question kafetzou, SAULO REIS has requested the first translation and aptulhamit has requested the turkish target language over the first request.

17 Mayıs 2007 22:53

Saulo Reis
Mesaj Sayısı: 4
Quero a trudução da frase inteira.