Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-土耳其语 - SAULO REIS

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语德语土耳其语

标题
SAULO REIS
正文
提交 aptulhamit
源语言: 巴西葡萄牙语

SAULO REIS
给这篇翻译加备注
Nome e sobrenome.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

标题
SAULO REIS
翻译
土耳其语

翻译 kafetzou
目的语言: 土耳其语

SAULO REIS
给这篇翻译加备注
Bir isim.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
pias认可或编辑 - 2010年 十二月 11日 13:52





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 17日 14:52

Saulo Reis
文章总计: 4
Basta traduzir a frase de título: Amigos e natureza.

2007年 五月 17日 18:22

kafetzou
文章总计: 7963
¿Qué quieres decir? No puedo leer portugués. Cual es la frase de título? Yo veo solamente "Saulo Reis".

2007年 五月 17日 18:26

kafetzou
文章总计: 7963
jp & Francky, what is going on here? Why does this translation show the requester as Abdulhamit when it was Saulo Reis?

2007年 五月 17日 18:42

pirulito
文章总计: 1180
Saulo Reis solicitó las demás traducciones, pero esta la solicitó aptulhamit.

2007年 五月 17日 19:01

kafetzou
文章总计: 7963
Interesante. ¿Por qué? ¿Y por qué quiere Saulo Reis que un administrador lo mire?

2007年 五月 17日 19:56

cucumis
文章总计: 3785
About your question kafetzou, SAULO REIS has requested the first translation and aptulhamit has requested the turkish target language over the first request.

2007年 五月 17日 22:53

Saulo Reis
文章总计: 4
Quero a trudução da frase inteira.