Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Turski - SAULO REIS

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiNemackiTurski

Natpis
SAULO REIS
Tekst
Podnet od aptulhamit
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

SAULO REIS
Napomene o prevodu
Nome e sobrenome.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
SAULO REIS
Prevod
Turski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Turski

SAULO REIS
Napomene o prevodu
Bir isim.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Poslednja provera i obrada od pias - 11 Decembar 2010 13:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Maj 2007 14:52

Saulo Reis
Broj poruka: 4
Basta traduzir a frase de título: Amigos e natureza.

17 Maj 2007 18:22

kafetzou
Broj poruka: 7963
¿Qué quieres decir? No puedo leer portugués. Cual es la frase de título? Yo veo solamente "Saulo Reis".

17 Maj 2007 18:26

kafetzou
Broj poruka: 7963
jp & Francky, what is going on here? Why does this translation show the requester as Abdulhamit when it was Saulo Reis?

17 Maj 2007 18:42

pirulito
Broj poruka: 1180
Saulo Reis solicitó las demás traducciones, pero esta la solicitó aptulhamit.

17 Maj 2007 19:01

kafetzou
Broj poruka: 7963
Interesante. ¿Por qué? ¿Y por qué quiere Saulo Reis que un administrador lo mire?

17 Maj 2007 19:56

cucumis
Broj poruka: 3785
About your question kafetzou, SAULO REIS has requested the first translation and aptulhamit has requested the turkish target language over the first request.

17 Maj 2007 22:53

Saulo Reis
Broj poruka: 4
Quero a trudução da frase inteira.