Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Bir insanın diÄŸer bir insanın düşüncelerini...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shpjegime - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
Bir insanın diğer bir insanın düşüncelerini...
Tekst
Prezantuar nga Nadir
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Bir insanın diğer bir insanın düşüncelerini tamamen şekillendirmeye hakkı var mı? Bir reklamcı olarak mesleğimi sorguladığım bir çalışma.

Not: "Need them to choose?" isimli bu fotoğraf çalışmam Türkiye genelinde satılmakta olan Photoshop Magazin isimli derginin Temmuz/2007 sayısı için kapak resmi olarak seçilmiştir.
Vërejtje rreth përkthimit
Bir fotoğraf çalışmam hakkında yaptığım bir açıklama.

Titull
Does any human have a right to
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga the_unholy
Përkthe në: Anglisht

Does any human have a right to completely reform others' thoughts? A work through which i question my profession as a publicist.

Note : This photography work of mine which is titled "Need Them To Choose?" has been chosen as the cover image for "Photoshop Magazine" July 2007 issue, a magazine sold widely throughout Turkey.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Chantal - 4 Qershor 2007 10:35