Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Bir insanın diÄŸer bir insanın düşüncelerini...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه تعاریف - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Bir insanın diğer bir insanın düşüncelerini...
متن
Nadir پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Bir insanın diğer bir insanın düşüncelerini tamamen şekillendirmeye hakkı var mı? Bir reklamcı olarak mesleğimi sorguladığım bir çalışma.

Not: "Need them to choose?" isimli bu fotoğraf çalışmam Türkiye genelinde satılmakta olan Photoshop Magazin isimli derginin Temmuz/2007 sayısı için kapak resmi olarak seçilmiştir.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bir fotoğraf çalışmam hakkında yaptığım bir açıklama.

عنوان
Does any human have a right to
ترجمه
انگلیسی

the_unholy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Does any human have a right to completely reform others' thoughts? A work through which i question my profession as a publicist.

Note : This photography work of mine which is titled "Need Them To Choose?" has been chosen as the cover image for "Photoshop Magazine" July 2007 issue, a magazine sold widely throughout Turkey.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 4 ژوئن 2007 10:35