Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Bir insanın diÄŸer bir insanın düşüncelerini...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyjaśnienia - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
Bir insanın diğer bir insanın düşüncelerini...
Tekst
Wprowadzone przez Nadir
Język źródłowy: Turecki

Bir insanın diğer bir insanın düşüncelerini tamamen şekillendirmeye hakkı var mı? Bir reklamcı olarak mesleğimi sorguladığım bir çalışma.

Not: "Need them to choose?" isimli bu fotoğraf çalışmam Türkiye genelinde satılmakta olan Photoshop Magazin isimli derginin Temmuz/2007 sayısı için kapak resmi olarak seçilmiştir.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bir fotoğraf çalışmam hakkında yaptığım bir açıklama.

Tytuł
Does any human have a right to
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez the_unholy
Język docelowy: Angielski

Does any human have a right to completely reform others' thoughts? A work through which i question my profession as a publicist.

Note : This photography work of mine which is titled "Need Them To Choose?" has been chosen as the cover image for "Photoshop Magazine" July 2007 issue, a magazine sold widely throughout Turkey.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Chantal - 4 Czerwiec 2007 10:35