Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Bir insanın diÄŸer bir insanın düşüncelerini...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Explicacions - Arts / Creació / Imaginació

Títol
Bir insanın diğer bir insanın düşüncelerini...
Text
Enviat per Nadir
Idioma orígen: Turc

Bir insanın diğer bir insanın düşüncelerini tamamen şekillendirmeye hakkı var mı? Bir reklamcı olarak mesleğimi sorguladığım bir çalışma.

Not: "Need them to choose?" isimli bu fotoğraf çalışmam Türkiye genelinde satılmakta olan Photoshop Magazin isimli derginin Temmuz/2007 sayısı için kapak resmi olarak seçilmiştir.
Notes sobre la traducció
Bir fotoğraf çalışmam hakkında yaptığım bir açıklama.

Títol
Does any human have a right to
Traducció
Anglès

Traduït per the_unholy
Idioma destí: Anglès

Does any human have a right to completely reform others' thoughts? A work through which i question my profession as a publicist.

Note : This photography work of mine which is titled "Need Them To Choose?" has been chosen as the cover image for "Photoshop Magazine" July 2007 issue, a magazine sold widely throughout Turkey.
Darrera validació o edició per Chantal - 4 Juny 2007 10:35