Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - KONTRAT FESHÄ°

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Biznes / Punë

Titull
KONTRAT FESHÄ°
Tekst
Prezantuar nga ferhats
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

15 Kasim 2006 tarihinde Major Leon-Legrand WINGATE ile kulübümüz arasında imzalanan sözleşmenin 2. Maddesi gereğince Kulübümüz kontratın 2. yılını tek taraflı olarak fesih etmiştir.


Bilgilerinize arz ederiz.
Vërejtje rreth përkthimit
bir sporcumuzla yapılan kontratın feshi söz konusu 2. madde ise soyle

2.SUBJECT
Player will play basketball in seasons 2006-2007 and 2007-2008 for the CLUB, subject to the terms and conditions set forth below

The CLUB shall have an option to terminate the second season of this contract. If the CLUB wants to terminate the second season of the contract, The CLUB is obliged inform the PLAYER and the AGENT in writing on or before July 1, 2007

Titull
CONTRACT TERMINATION
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga deha
Përkthe në: Anglisht

For your information:

Our Club terminated the second season of the contract on a unilateral basis as per the article nr. 2 of the agreement entered into between Major Leon-Legrand WINGATE and our club on November 15, 2006.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 15 Qershor 2007 08:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Qershor 2007 16:33

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
This is very well done, but can you please remove the extra spaces at the top and include "Bilgilerinize arz ederiz"?

15 Qershor 2007 07:51

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I changed "We request your attention with respect" to "For your information" and moved it to the top, as this is the norm in English.

15 Qershor 2007 07:59

deha
Numri i postimeve: 6
However, please note that "Bilgilerinize arz ederiz" is at the bottom of the target sentence.

15 Qershor 2007 08:05

ferhats
Numri i postimeve: 1
Teşekkürler
Thank You

15 Qershor 2007 17:10

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
deha, please read what I said about that.

İngilizcede öyle yapılır.