Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Frengjisht - Çalistiginiz ilk sirket
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
Çalistiginiz ilk sirket
Tekst
Prezantuar nga
Karencha
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Çalistiginiz ilk sirket
Vërejtje rreth përkthimit
es una pregunta
Titull
La première entreprise où vous avez travaillé.
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Frengjisht
La première entreprise où vous avez travaillé.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 18 Qershor 2007 09:47
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
18 Qershor 2007 05:16
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
This should be past tense: "ou vous avez travaillé".
18 Qershor 2007 06:06
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Merci Kafetzou j'ai modifié
18 Qershor 2007 06:26
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
J'ai oublié quelque chose - ce n'est pas "c'est ..." - c'est seulement "la première entreprise où vous avez travaillé".