Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - Çalistiginiz ilk sirket
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
Çalistiginiz ilk sirket
Текст
Предоставено от
Karencha
Език, от който се превежда: Турски
Çalistiginiz ilk sirket
Забележки за превода
es una pregunta
Заглавие
La première entreprise où vous avez travaillé.
Превод
Френски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Френски
La première entreprise où vous avez travaillé.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 18 Юни 2007 09:47
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Юни 2007 05:16
kafetzou
Общо мнения: 7963
This should be past tense: "ou vous avez travaillé".
18 Юни 2007 06:06
turkishmiss
Общо мнения: 2132
Merci Kafetzou j'ai modifié
18 Юни 2007 06:26
kafetzou
Общо мнения: 7963
J'ai oublié quelque chose - ce n'est pas "c'est ..." - c'est seulement "la première entreprise où vous avez travaillé".