쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-프랑스어 - Çalistiginiz ilk sirket
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Çalistiginiz ilk sirket
본문
Karencha
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Çalistiginiz ilk sirket
이 번역물에 관한 주의사항
es una pregunta
제목
La première entreprise où vous avez travaillé.
번역
프랑스어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
La première entreprise où vous avez travaillé.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 18일 09:47
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 6월 18일 05:16
kafetzou
게시물 갯수: 7963
This should be past tense: "ou vous avez travaillé".
2007년 6월 18일 06:06
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Merci Kafetzou j'ai modifié
2007년 6월 18일 06:26
kafetzou
게시물 갯수: 7963
J'ai oublié quelque chose - ce n'est pas "c'est ..." - c'est seulement "la première entreprise où vous avez travaillé".