Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Gjuha holandeze - ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Dashuri / Miqësi
Titull
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Tekst
Prezantuar nga
carima
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga
belouga
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Titull
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Përkthime
Gjuha holandeze
Perkthyer nga
Urunghai
Përkthe në: Gjuha holandeze
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Chantal
- 21 Gusht 2007 13:44
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
21 Gusht 2007 11:03
peatchoonay
Numri i postimeve: 1
"ik zie je heel graag" ne se traduit pas par "je t'aime beaucoup"
21 Gusht 2007 11:56
Urunghai
Numri i postimeve: 464
How does "ik zie je heel graag" translate, then?
I don't know what I originally wrote - since Chantal seems to have edited it - but "ik hou veel van je" is a good equivalent nonetheless.