Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Néerlandais - ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Texte
Proposé par
carima
Langue de départ: Français Traduit par
belouga
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Titre
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Traduction
Néerlandais
Traduit par
Urunghai
Langue d'arrivée: Néerlandais
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Dernière édition ou validation par
Chantal
- 21 Août 2007 13:44
Derniers messages
Auteur
Message
21 Août 2007 11:03
peatchoonay
Nombre de messages: 1
"ik zie je heel graag" ne se traduit pas par "je t'aime beaucoup"
21 Août 2007 11:56
Urunghai
Nombre de messages: 464
How does "ik zie je heel graag" translate, then?
I don't know what I originally wrote - since Chantal seems to have edited it - but "ik hou veel van je" is a good equivalent nonetheless.