Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Nederlands - ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischFransHebreeuwsZweedsNederlandsArabisch

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Tekst
Opgestuurd door carima
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door belouga

ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.

Titel
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Vertaling
Nederlands

Vertaald door Urunghai
Doel-taal: Nederlands

Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Chantal - 21 augustus 2007 13:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 augustus 2007 11:03

peatchoonay
Aantal berichten: 1
"ik zie je heel graag" ne se traduit pas par "je t'aime beaucoup"

21 augustus 2007 11:56

Urunghai
Aantal berichten: 464
How does "ik zie je heel graag" translate, then?

I don't know what I originally wrote - since Chantal seems to have edited it - but "ik hou veel van je" is a good equivalent nonetheless.