मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-डच - ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Love / Friendship
शीर्षक
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
हरफ
carima
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
belouga
द्वारा अनुबाद गरिएको
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
शीर्षक
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
अनुबाद
डच
Urunghai
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Validated by
Chantal
- 2007年 अगस्त 21日 13:44
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अगस्त 21日 11:03
peatchoonay
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
"ik zie je heel graag" ne se traduit pas par "je t'aime beaucoup"
2007年 अगस्त 21日 11:56
Urunghai
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 464
How does "ik zie je heel graag" translate, then?
I don't know what I originally wrote - since Chantal seems to have edited it - but "ik hou veel van je" is a good equivalent nonetheless.