Traduko - Franca-Nederlanda - ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.Nuna stato Traduko
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup. | | Font-lingvo: Franca Tradukita per belouga
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup. |
|
| Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag. | | Cel-lingvo: Nederlanda
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 21 Aŭgusto 2007 13:44
Lasta Afiŝo | | | | | 21 Aŭgusto 2007 11:03 | | | "ik zie je heel graag" ne se traduit pas par "je t'aime beaucoup" | | | 21 Aŭgusto 2007 11:56 | | | How does "ik zie je heel graag" translate, then?
I don't know what I originally wrote - since Chantal seems to have edited it - but "ik hou veel van je" is a good equivalent nonetheless. |
|
|