Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kiholanzi - ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Love / Friendship
Kichwa
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
carima
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na
belouga
ok, on se voit demain et je t'aime beaucoup.
Kichwa
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Tafsiri
Kiholanzi
Ilitafsiriwa na
Urunghai
Lugha inayolengwa: Kiholanzi
Ok, dan zien we mekaar morgen en ik zie je heel graag.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Chantal
- 21 Agosti 2007 13:44
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Agosti 2007 11:03
peatchoonay
Idadi ya ujumbe: 1
"ik zie je heel graag" ne se traduit pas par "je t'aime beaucoup"
21 Agosti 2007 11:56
Urunghai
Idadi ya ujumbe: 464
How does "ik zie je heel graag" translate, then?
I don't know what I originally wrote - since Chantal seems to have edited it - but "ik hou veel van je" is a good equivalent nonetheless.