Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Anglisht - dÄ—l Å¡uniukų

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtAnglisht

Kategori Chat

Titull
dėl šuniukų
Tekst
Prezantuar nga elcano
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

Labas, Galite rinktis iš dviejų šuniukų - Bruno ir Brandy, , nes trečiasis be kiaušinukų. Vakare aš jums parašysiu apie juos daugiau ir atsiūsiu nuotraukų. Jei norite galite ir atskristi į Vilnių, mes galime šuniukus atvešti iki Vilniaus arba jus parsivšti pas save, nes iki mūsų 200 kilometrų, tai priklausys nuo jūsų atgalinio bilieto.

Titull
About puppies..
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga tristangun
Përkthe në: Anglisht

Hello, you can choose one of the two puppies - Bruno or Brandy. The third dog is not a male. In the evening I will give you more information and send you more photos. You can come to Vilnius by plane. We can bring the dogs to Vilnius, or we can take you to our house, so you can see them. We live about 200 kilometers from Vilnius, so everything depends on your return.
Vërejtje rreth përkthimit
I don't know the English name for Vilnius, so if the expert has an answer, please edit it then, thanks.
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 16 Nëntor 2007 02:17





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Nëntor 2007 14:25

letena
Numri i postimeve: 1
"tai priklausys nuo jūsų atgalinio bilieto."
ir kaip tai reiketu suprasti??? mano nuomone tai yra totaliai nelogiska.aciu

12 Nëntor 2007 20:20

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
letena, can you write your comment in English? We (the English experts, who have to evaluate this) can't read Lithuanian.

CC: letena

14 Nëntor 2007 20:44

zivile
Numri i postimeve: 2
Many speling mistakes.what is more translater use slang instead "is not a male"

15 Nëntor 2007 04:01

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I'm sorry, zivile, but I don't understand your comment. Where do you see slang in the translation?

15 Nëntor 2007 17:08

tractor
Numri i postimeve: 2
Translation is generally ok, but there is one thing written in Lithuanian - one puppy is without nuts. In English is written politically correct sentence :-)

16 Nëntor 2007 03:28

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Interesting!

CC: tractor IanMegill2