Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Engleski - dÄ—l Å¡uniukų

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiEngleski

Kategorija Chat

Naslov
dėl šuniukų
Tekst
Poslao elcano
Izvorni jezik: Litavski

Labas, Galite rinktis iš dviejų šuniukų - Bruno ir Brandy, , nes trečiasis be kiaušinukų. Vakare aš jums parašysiu apie juos daugiau ir atsiūsiu nuotraukų. Jei norite galite ir atskristi į Vilnių, mes galime šuniukus atvešti iki Vilniaus arba jus parsivšti pas save, nes iki mūsų 200 kilometrų, tai priklausys nuo jūsų atgalinio bilieto.

Naslov
About puppies..
Prevođenje
Engleski

Preveo tristangun
Ciljni jezik: Engleski

Hello, you can choose one of the two puppies - Bruno or Brandy. The third dog is not a male. In the evening I will give you more information and send you more photos. You can come to Vilnius by plane. We can bring the dogs to Vilnius, or we can take you to our house, so you can see them. We live about 200 kilometers from Vilnius, so everything depends on your return.
Primjedbe o prijevodu
I don't know the English name for Vilnius, so if the expert has an answer, please edit it then, thanks.
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 16 studeni 2007 02:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 studeni 2007 14:25

letena
Broj poruka: 1
"tai priklausys nuo jūsų atgalinio bilieto."
ir kaip tai reiketu suprasti??? mano nuomone tai yra totaliai nelogiska.aciu

12 studeni 2007 20:20

kafetzou
Broj poruka: 7963
letena, can you write your comment in English? We (the English experts, who have to evaluate this) can't read Lithuanian.

CC: letena

14 studeni 2007 20:44

zivile
Broj poruka: 2
Many speling mistakes.what is more translater use slang instead "is not a male"

15 studeni 2007 04:01

kafetzou
Broj poruka: 7963
I'm sorry, zivile, but I don't understand your comment. Where do you see slang in the translation?

15 studeni 2007 17:08

tractor
Broj poruka: 2
Translation is generally ok, but there is one thing written in Lithuanian - one puppy is without nuts. In English is written politically correct sentence :-)

16 studeni 2007 03:28

kafetzou
Broj poruka: 7963
Interesting!

CC: tractor IanMegill2