Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Shqip - forse il testo non sarà perfetto perche è presa...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtShqip

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
forse il testo non sarà perfetto perche è presa...
Tekst
Prezantuar nga angel1
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

forse il testo non sarà perfetto perche è presa da una traduzione da internet.Volevo solo dirti che la distanza tra di noi mi sta facendo impazzire e io non ce la faccio più.Ho voglia di abbracciarti e baciarti. Non mi basta più sentirci tramite un computer.Quando torni voglio averti sempre con me!

Titull
mbase texti nuk do jet perfekt se eshte marr ...
Përkthime
Shqip

Perkthyer nga nga une
Përkthe në: Shqip

Mbase texti nuk do jete perfekt se eshte marr nga nje perkthim nga kompjuteri. Doja vetem te thoja se largesia midis nesh po me cmend, dhe nuk po ia dal dot me. Kam nevoje te perqafoj dhe te te puth. Nuk me mjafton me te behemi vetem permes kompjuterit. Kur te kthehesh dua te te kem gjithmon me mua. (pran vetes)
U vleresua ose u publikua se fundi nga nga une - 10 Shkurt 2008 19:51