Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Albanès - forse il testo non sarà perfetto perche è presa...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAlbanès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
forse il testo non sarà perfetto perche è presa...
Text
Enviat per angel1
Idioma orígen: Italià

forse il testo non sarà perfetto perche è presa da una traduzione da internet.Volevo solo dirti che la distanza tra di noi mi sta facendo impazzire e io non ce la faccio più.Ho voglia di abbracciarti e baciarti. Non mi basta più sentirci tramite un computer.Quando torni voglio averti sempre con me!

Títol
mbase texti nuk do jet perfekt se eshte marr ...
Traducció
Albanès

Traduït per nga une
Idioma destí: Albanès

Mbase texti nuk do jete perfekt se eshte marr nga nje perkthim nga kompjuteri. Doja vetem te thoja se largesia midis nesh po me cmend, dhe nuk po ia dal dot me. Kam nevoje te perqafoj dhe te te puth. Nuk me mjafton me te behemi vetem permes kompjuterit. Kur te kthehesh dua te te kem gjithmon me mua. (pran vetes)
Darrera validació o edició per nga une - 10 Febrer 2008 19:51