Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Albanés - forse il testo non sarà perfetto perche è presa...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoAlbanés

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
forse il testo non sarà perfetto perche è presa...
Texto
Propuesto por angel1
Idioma de origen: Italiano

forse il testo non sarà perfetto perche è presa da una traduzione da internet.Volevo solo dirti che la distanza tra di noi mi sta facendo impazzire e io non ce la faccio più.Ho voglia di abbracciarti e baciarti. Non mi basta più sentirci tramite un computer.Quando torni voglio averti sempre con me!

Título
mbase texti nuk do jet perfekt se eshte marr ...
Traducción
Albanés

Traducido por nga une
Idioma de destino: Albanés

Mbase texti nuk do jete perfekt se eshte marr nga nje perkthim nga kompjuteri. Doja vetem te thoja se largesia midis nesh po me cmend, dhe nuk po ia dal dot me. Kam nevoje te perqafoj dhe te te puth. Nuk me mjafton me te behemi vetem permes kompjuterit. Kur te kthehesh dua te te kem gjithmon me mua. (pran vetes)
Última validación o corrección por nga une - 10 Febrero 2008 19:51